Logo PUCPR

O PORTUGUÊS COMO LÍNGUA DE ACOLHIMENTO – DESAFIOS CULTURAIS E METODOLÓGICOS ENCONTRADOS POR PROFESSORES DE PORTUGUÊS COMO LÍNGUA ESTRANGEIRA: UM ESTUDO DE CASO

NUNES, Maria Teresa Correa ¹; MIYAKI, Cristina Yukie ²
faixa-semic-branco
Colégio do(a) estudante: Colégio Estadual da Polícia Militar (Cel PM Felippe de Sousa Miranda).
Supervisor(a) Daniella Inglês Bueno. Curso do(a) Orientador(a): Letras – Escola de Educação e Humanidades – Câmpus Curitiba, PR.

INTRODUÇÃO: Os estudos sobre o ensino de Português como Língua Estrangeira têm se ampliado nos últimos anos, por sua relevância social, linguística e cultural. OBJETIVOS: A pesquisa a seguir apresenta como objetivo central contribuir com o ensino de PLE, a partir da pesquisa, mapeamento e análise de dados da sala de aula de língua portuguesa para imigrantes; analisar e descrever a prática em sala de aula com olhar crítico a fim de aprimorar a pesquisa e promover novas abordagens; mapear e descrever estratégias didáticas que auxiliarão na expansão da habilidade comunicativa do estudante em contextos sociais variados da Língua Portuguesa. MATERIAIS E MÉTODO: Pensando nisso, os autores Edleise Mendes (2011), Paraquett (2011) e Cunha (2011) contribuíram para esclarecer conceitos como a maneira que a língua-cultura está presente em sala, a forma de que aprender um idioma vai além de normas gramaticais, especialmente em estratégias usadas para o ensino de PLE (Português como Língua Estrangeira), em que a língua estrangeira deveria ser estudada como um objeto sociocultural. RESULTADOS: Além disso, essas concepções auxiliaram na análise dos resultados do questionário aplicado às turmas e professores do curso de PLE, do programa Lampedusa, promovido pelo PUC Idiomas e a estudantes migrantes do Colégio Costa Viana e TECPUC. CONSIDERAÇÕES FINAIS: Diante dos resultados da pesquisa com os alunos e professores, a análise dos tais dados confirmou a presença de desafios culturais e metodológicos em uma turma onde os alunos têm nacionalidades diferentes e consequentemente, línguas maternas que se distinguem entre si.

PALAVRAS-CHAVE: PLE (Português como Língua Estrangeira); Língua-Cultura; Concepção interacionista; Desafios Metodológicos; Sala de aula plurilíngue.

APRESENTAÇÃO EM VÍDEO

Esta pesquisa foi desenvolvida com bolsa PUCPR no programa PIBIC Jr.
Legendas:
  1. Estudante
  2. Orientador
  3. Colaborador